Javascript must be enabled in your browser to use this page.
Please enable Javascript under your Tools menu in your browser.
Once javascript is enabled Click here to go back to Uzoni Református Egyházközség Hivatalos Honlapja
  • Narrow screen resolution
  • Wide screen resolution
  • Increase font size
  • Decrease font size
  • Default font size
  • default color
Nyítólap arrow Blog arrow Beke György ­hazabarangolása 2009.11.15.
Beke György ­hazabarangolása 2009.11.15. PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Administrator   
2009. december 05.
2009 november 17., kedd: Közélet
Beke György ­hazabarangolása - Sylvester Lajos


Uzonban vasárnap, könnyező esőben, ernyők védelme alatt a mezővárosias község szülöttét, Beke Györgyöt nem temettük másodszor is, nem, a központi parkban elhelyezett és megáldott kopjafa ellenkező szándékkal született: faragott felkiáltójelként a magyar nyelvű publicisztika és szépirodalom nagy erdélyi (moldvai és szórványmagyari) garabonciásának életművét ajánlja figyelmünkbe.

Szokáseredet szerint egykoron az elesett harcos fejéhez szúrták le fegyverét. A temetőn kívül, a köztérre állított kopja elsősorban nem temetkezési jel, ennek az ellenkezője: a szimbólum élő, mindennapi közelségbe állítja az elhunytat, aki, a ránk testált szellemi vagy tárgyi öröksége révén köztünk él. Beke György hatalmas életművét — több mint húsz könyvet írt, több mint húszat fordított, több ezer publicisztikai írást közölt — úgy is tekinthetjük, mint aki a nagy elődök, elsősorban Orbán Balázs hatalmas művét, a Székelyföld leírását továbbépítve, a mába plántálva kiterjesztette Erdély egészére, a Szilágyságra és a Bánságra, át-átruccant Moldvába is az ottani magyarok kö-zé, Bukarest egykori magyar vilá­gát rekonstruálta, és nem feledkezett meg a családi kötődések révén is közeli rokonságban lévő hétfalusi csángókról sem.

Boltív-ember volt, és holtában is az marad: a Kárpát-medence egészében érzett és gondolkodott, híd-ember volt, aki szétszóródott magyar nemzetrészek között kapcsolatot épített. Nemzeti helytállására jellemző, hogy a felelevenített históriai példákat is a jelen ügyeinek a felkarolására használta támasztékul. Egyik esszéjében az uzoni iskola névadójának, Tatrangi Sándornak a példáját idézi: ,,Tatrangi 1856-os hagyakozását akkor fogjuk fel helyesen, ha a népi ellenállás egyik formáját, a túlélés elősegítésének eszközét látjuk benne, akinek emléke megérdemelné, hogy az iskola ma is viselje a nevét." Az érvelés Beke György uzoni ,,helytartójáé", az egykori osztálytárs Széplaki Károlyé, amelyhez hozzáfűzi: ,,Ez az igény, szelíd követelés a román nacionalista hullám erősödése idején hangzik el." Másutt az 1989 utáni iskolai névadásokat a több évtizedig tartó tiltások után az iskolák szabadságharcaként emlegeti. Szándéka egyértelmű: Tatrangi Sándor esetében a régmúlt nemzeti törekvéseit állítja példaként elénk, a mostani iskolai névadások révén a jelen iskolamentő és iskolaépítő feladatait nyomatékosítja.

Az uzoni kopjaavatás egy kétnapos, felemelően gazdag rendezvénysorozat záró mozzanata volt. Olyan időjárás közepette, amikor az eső kiverte a szónokok, köztük részben az én számból is a szót, ami nem nagy veszteség, de tiszta nyereség, és az ünnepség emlékezetes pillanatai maradnak az Uzoni Szivárvány Női Kar esőben elhangzó éneke, Szabó Margit iskola-igazgatónő (képünk) magas szintű Márai-versinterpretá­ciója (Halotti Beszéd). Ez a megrendítő vers Beke György uzoni sírjának feliratára is utalt: Hazám az anyanyelvem.

,,Nincs már Uzonban egyetlen vérségi rokonom" — írta Beke György uzoni visszaemlékezésében. ,,Csak lelki szövetségeseim: Széplaki Károly, aki egymagában felér egy szabadcsapattal. Számomra az ő otthona lett az uzoni kikötőm". A kopjafa avatásán jelen volt és koszorút helyezett el Beke Mihály András, Beke György Budapesten élő fia. Uzon község vezetőségét dr. Ráduly István polgármester, a 15. évfordulóját ünneplő Jókai Mór Közművelődési Egyesületet Kőmíves István elnök, az ugyancsak 15 éves Szivárvány Női Kart Keresztes Enikő karnagy képviselte.

Beke György kopjafáját Ungvári Barna András református lelkipásztor áldotta meg. A kopjafa környékét uzoniak és Háromszékről, Brassóból kórustalálkozóra sereglettek százai lepték el, eső esett karikára, amely nem elmosta, hanem tisztára paskolta a felemelően szép és emlékezetes ünnepséget.

Utolsó frissítés ( 2009. december 05. )
 
< Előző   Következő >